不知道為什么,我光是聽(tīng)到這個(gè)黑影的聲音,便有著一種強(qiáng)烈的不適感,不管是心理方面還是生理方面都是如此。
更甚的是,黑衣人說(shuō)話的時(shí)候,這整個(gè)幽冥空間,都變得無(wú)比的惡臭,那就像是腐爛尸體被聚集在一起,然后還發(fā)酵,所散發(fā)出來(lái)的氣味。我本以為我已經(jīng)習(xí)慣了死亡,但是沒(méi)想到卻還是完全無(wú)法承受這種感覺(jué)。
......不知道為什么,我光是聽(tīng)到這個(gè)黑影的聲音,便有著一種強(qiáng)烈的不適感,不管是心理方面還是生理方面都是如此。
更甚的是,黑衣人說(shuō)話的時(shí)候,這整個(gè)幽冥空間,都變得無(wú)比的惡臭,那就像是腐爛尸體被聚集在一起,然后還發(fā)酵,所散發(fā)出來(lái)的氣味。我本以為我已經(jīng)習(xí)慣了死亡,但是沒(méi)想到卻還是完全無(wú)法承受這種感覺(jué)。
......